27 février 2024
2
27
/02
/février
/2024
19:21
Ce mot que l’on peut entendre parfois en tendant bien l’oreille est utilisé par les anciens Réunionnais. Il ne s’agit pas d’une tribu, ni d’une insulte… rien à voir avec le yack non plus…
rébus :
« an poundiak » équivaut à l’expression « bon peu » … Toujours pas sur la piste ?
En fait, l’expression signifie « beaucoup ».
« merci an poundiak se traduirait par « un grand merci »
« en pondiaque, en poundiaque » est une locution adverbiale rare. L’expression serait pour certains d’origine tamoule, pour d’autres d’origine bretonne. On pourrait la traduire par « en grand nombre »